Принцип обучения такой: стажёры осваивают алгоритм перевода, с помощью которого можно разобраться в незнакомой ИТ-теме на примере конкретного ИТ-продукта или решения на достаточном для перевода уровне.
Во время стажировки стажеры получают задания по 4 направлениям:- Англо-русский базовый перевод.
- Англо-русский профессиональный перевод.
- Русско-английский профессиональный перевод.
- Научное и литературное редактирование англо-русского и русско-английского переводов.
Обучение ведется по темам
DevSecOps и
платформам маркетинговой аналитики. Материалы взяты из реальных проектов; за ориентир мы взяли требования к качеству переводов штатных специалистов нашего бюро.
Стажёры учатся переводить с английского на русский и наоборот (см. примеры ниже).